De la o vreme, văd că e la modă altă idioțenie. Asta cu “pentru că… rahat“, “pentru că… orice“.
Așa e românul, cum scoate vreun cretin o perlă, e adoptată la nivel național.
Prima oară a fost aia cu “nu știu, nu știu d-astea“. Apoi au trecut la “cado” în loc de cadou. Și mai aveau vreo câteva cuvinte de le tăiau “u” din coadă.
După ce s-a suprasaturat terenul de prostia aia, toți cocalarii și-au găsit alt model drept de urmat. Ăla cu “mai taie din ele dă-le dracu“.
După ce-au început unii să-și dea seama că deja e prea mult, au trecut la altele. Nu le cunosc pe toate, nu-i treaba mea să fiu la modă cu ultimele trenduri în materie de cocolărism verbal.
Acum s-a ajuns la “pentru că“. Asta DEOARECE un bețiv cu prea puțini neuroni a declarat că el e fan Paul Walker, pentru că… automobile.
De atunci au înnebunit toți. Se folosește pentru că… orice în mod obsesiv. Cred că pentru că ăsta a depășit numărul de haștahuri de pe facebook.
Nu înțeleg de unde tendința asta bolnavă? Chiar nu se mai găsesc ticuri d-astea verbale fără să fie copiate de la vreun bețiv? Oameni pe care în mod normal n-ai da doi bani “uite-l bă și pe prostul ăla“, asta DEOARECE “eu sunt un ciumeg, sunt peste orice idiot de-i dat pe sticlă, cum naiba de-i fac pe toți cretinii vedete, nu știu“, aleg fără să pregete fel de fel de tâmpenii spuse de ăla, deoarece e mișto, e mandy și trendy și culeanu și la modă.
Nu mai există niciun fel de regulă văd. A bunei creșteri, o limită autoimpusă, un prag al ridicolului. Nu nene. Pentru că… vrem noi.
Cred că-n ritmul actual vom ajunge să-l votăm pe “pentru că” la președinție. Și-am făcut și sloganul electoral:
“Pentru că… țară, popor, pentru că!”.
Asta deoarece, mergând pe principiul unde-s doi, puterea crește, “pentru că” de două ori e mai bun decât un singur “pentru că“.
LOGIC!
Spanace, mai taie din “i”-urile alea la “bunei creşterii”. Vezi cum e cu “preşedinţia”, nu “preşedenţia”.
Pentru că din seria greşelilor şi pentru că gramatică.
Gata mă, nu-i nevoie să dai peste tot pe feisbuci când mai greșește omul…
Scopul meu era cu totul altul, nu să-ţi arăt că ai greşit tu ceva. Nu e prima ta greşeală, nu e ultima. Greşesc şi eu, greşeşte oricine.
Păi și care era scopul?
Am recunoscut că am greșit și ți-am mulțumit pentru observație.
Şasă cai :-)) ne place diversitatea, ce să-i faci…
Șasă cai… Pentru că… frumoși!
Maxim şasă.
” pentru ca ” sunt multi si trebuie sa-i satisfaca cineva si pe ei !
Cine a a zis ca tranzitia este usoara ! ” pentru ca ” cei 20 de ani prezisi de Brucan inca n-au inceput sa se scurga.
Nu începe cu Brukner te rog 🙂
Dumnezeu sa-l ierte mare om , mare caracter !
Nu comentez.
Pentru că… de aia și pentru că… d-ailaltă.
De h’aia deci… am înțeles!
Te deranjează ce nu trebuie. Pentru că, deoarece şi fiindcă sunt sinonime şi niciunul dintre cuvinte nu este incorect.
Rău este altceva. De exemplu, răspândirea unor cuvinte stâlcite nu de vreun cocălar, ci de unii bloggeri cu vechime. De exemplu, în loc de “mă” se foloseşte absolut aiurea “măh”. Sau, în loc de “da”, ca afirmaţie, de la aceiaşi oameni a venit cuvântul(?!) “dap”. Se pare că sunt prea scurte pentru ei cuvintele din două litere. Aşa că nu m-aş mira să fie râspândite şi alte cuvinte prosteşti: “ach” în loc de “ac” sau “ouq” în loc de “ou”. Ca să nu mai vorbesc de folosirea absolut nejustificată a unor englezisme, chiar dacă există echivalente valabile româneşti.
Cum adică mă deranjează ce nu trebuie?
Acum se folosește pentru că, urmat de un cuvânt fără legătură după, în mod fluent.
Pentru că automobile, pentru că pizza, pentru că foame, pentru că nervi.
Înțelegi?
E ca și cu răspândirea lui “m-am râs”…
Javra, aici vorbim de un nonsens, de un dezacord. Nu există verbul sub nicio formă, deci toată treaba n-are sens.
Nu bloggerii au răspândit alea de le-ai enumerat tu.
Pai mai toate tampeniile astea de ticuri verbale sunt capatate de la YouTube. Daca nu era, nu se povestea. Apropos, mi-am amintit-o pe-aia cu “Mos Craciun si prietenii sai” 😉 Si mai sunt o multime.
Aia cu Moș Crăciun n-o știu, dar sună bine :))
Ia vezi aici, Spanacel :
Pingback: Celebrul "Am citit cartea!" și variațiuni ale acestuia. /