Expresii româneşti traduse în engleză. Mi-am pus în minte să fac asta mai demult. Azi e doar prima parte. Vor mai urla urma şi altele ASAP Floare la ureche – flower at ear. Scos din izmene – pulled out of the underpants. Se uită ca mâţa în calendar – looking like a kitten in the calendar. Pune-ţi pofta în cui – put your lust in a nail (“nail your lust” ar suna chiar bine la ei dacă ar prelua-o). Taie frunză la câini – Cutting the leaves for dogs. Ca viţelul la poarta nouă – like the calf at the
[Citește tot articolul...]-
Expresii româneşti traduse în engleză
-
La plajă
Da nene, cum am zis, am făcut poze și am filmat. Pozele au ieșit cum au ieșit, că telefonul face poze mișto. Ar și filma el săracul, doar HD, nu full HD, și fără zoom. Așa că pentru zoom am luat camera video. Un Panasonic. Dar filmează doar VGA, ce să-i faci. Model vechi, nene, după buget. DE ce am luat-o? Am zoom optic 30X, și zoom grafic 2000X. Bine, la 30X opticul, trebuie musai să o ai pusă pe trepied. Eu mi-am folosit nevasta proprie ca trepied, să nu-mi tremure mâna. Și-așa am pus-o să nu respire, că tot
[Citește tot articolul...]